Anglicko-český slovníček terminologie obchodních společností (britská angličtina)
Anglické dokumenty mají „zastaralou“ formu a některé právnické obraty jsou neměnné po staletí, není proto jednoduché zvolit vhodný ekvivalent v českém jazyce, resp. je třeba hledat vhodné analogie v českém právu.
Mezi českými překladateli a právníky neexistuje konsenzus, jak některé pojmy do češtiny překládat (např. Certificate of Incorporation, Annual Return) a lze se proto setkat s různými variantami překladu. Na těchto stránkách používáme takové překlady příslušných pojmů, které se dle našeho názoru nejvíce přibližují českým reáliím.
Pokud máte k námi zvolenému překladu vlastní poznámky, případně jiný návrh na překlad, spojte se s námi, rádi k vašemu návrhu na vhodnější překlad přihlédneme.
| Anglicky | Česky | Poznámka |
|---|---|---|
| Založení společnosti | ||
| agent [eidžənt] | agent, zástupce, zprostředkovatel | osoba zajišťující založení společnosti, poskytující registrované sídlo a další služby |
| Table A [teibl ei] | Tabulka A | vzorová zakladatelská smlouva a stanovy pro společnost s ručením omezeným akciemi |
| Articles of Association [a:rtikls əv əsəusieišən] | stanovy společnosti | |
| Memorandum of Association [memərændəm əv əsəusieišən] | zakladatelská smlouva | |
| Certificate of Incorporation [sərtifikət əv inko:rpəreišən] | osvědčení o vzniku společnosti | osvědčení o zápisu společnosti do obchodního rejstříku |
| company [kampəni] | společnost | obchodní společnost |
| company formation [kampəni fo:rmeišən] | ustavení společnosti | form a company – ustavit (zřídit) společnost |
| dissolution of a company [disəlu:šən əv ə kampəni] | zrušení (likvidace) společnosti | dissolve a company – zrušit (likvidovat) společnost |
| company limited by shares [kampəni limitid bai šeərs] | společnost s ručením omezeným akciemi | |
| private company limited by shares [praivit kampəni limitid bai šeərs] | soukromá společnost s ručením omezeným akciemi | Ltd. je sice obecně chápána jako ekvivalent s.r.o., spíše se však jedná o soukromou akciovou společnost bez veřejné nabídky akcií (v angloamerickém právu je rozdílu mezi obchodním podílem a právem z akcie přikládán malý význam, proto rozdíl mezi s.r.o. a a.s. není tak zásadní jako v kontinentální Evropě) |
| incorporate [inko:rpəreit] | založit společnost | zapsat společnost do obchodního rejstříku |
| incorporation [inko:rpəreišən] | vznik společnosti | zápis společnosti do obchodního rejstříku |
| share [šeər] | akcie, podíl | |
| nominal value of a share [nominl vælju: əv ə šeər] | nominální hodnota akcie | |
| share capital [šeər kæpitəl] | akciový kapitál | |
| share certificate [šeər sərtifikət] | akciový certifikát | |
| Funkcionáři společnosti | ||
| company officer [kampəni ofisə] | vedoucí pracovník společnosti | funkcionář společnosti (např. ředitel) |
| director [direktər] | ředitel | |
| company director [kampəni direktər] | ředitel společnosti | |
| nominee director [nomini: direktər] | pověřený ředitel | |
| appoint [əpoint] | jmenovat | appointment of director – jmenování ředitele |
| remove [rimu:v] | odvolat | removal of director – odvolání ředitele |
| secretary [sekrətəri] | tajemník | |
| company secretary [kampəni sekrətəri] | tajemník společnosti | |
| nominee secretary [nomini: sekrətəri] | pověřený tajemník | |
| general meeting [dženərəl mi:tiŋ] | valná hromada | |
| member of company [membər əv kampəni] | člen, společník | |
| shareholder [šeərhəuldər] | akcionář, podílník | |
| nominee shareholder [nomini: šeərhəuldər] | pověřený akcionář | osoba držící akcie pro jinou osobu |
| subscriber [səbskraibər] | upisovatel | upisovatel akcií |
| Obchodní rejstřík | ||
| Annual Return [ænjuəl ritə:rn] | výroční výkaz | každoroční výkaz podávaný společností s údaji o společnosti |
| Companies Act | zákon o společnostech | |
| Companies House [kampəniz haus] | Rejstřík společností | Companies House je úřad pro registraci obchodních společností v Anglii, Walesu a Skotsku zřízený ministerstvem podnikání; název lze překládat jako Rejstřík společností, příp. ponechat v angličtině |
| Registrar [redžistra:r] | registrační úředník, rejstříkový úředník, registrátor | |
| Registrar of Companies [redžistra:r əv kampəniz] | vedoucí obchodního rejstříku | hlavní úředník odpovídající za vedení rejstříku |
| trademark [treidma:rk] | ochranná známka | |
| Registrar of Trademarks [redžistra:r əv treidma:rks] | zapisovatel ochranných známek | úředník pověřený vedením rejstříku ochranných známek |
| dormant company [do:rmənt kampəni] | nečinná společnost | |
| non-trading company [non treidiŋ kampəni] | neobchodní společnost | |
| Finanční úřad, účetnictví | ||
| accountancy [əkauntənsi] | účetnictví | |
| accountant [əkauntənt] | účetní | vyšší účetní, který na základě záznamů vedených „bookkeeperem“ sestavuje účetní závěrku a daňové přiznání |
| Chartered Accountant [ča:rtərəd əkauntənt] | diplomovaný účetní | držitel státem kontrolované koncese po složení státních zkoušek |
| accounting [əkauntiŋ] | účtování | |
| bookkeeper [bukki:pər] | účetní | podnikový účetní, který průběžně vede účetní záznamy |
| bookkeeping [bukki:piŋ] | účtování | |
| income tax [inkəm tæks] | daň z příjmu | |
| customs duties [kastəms dju:tiz] | celní poplatky | |
| excise duty [eksaiz dju:ti] | spotřební daň | |
| VAT [vi:eiti:] – value added tax [vælju: ædid tæks] | DPH – daň z přidané hodnoty | |
| HM Revenue & Customs (HMRC) (Her Majesty’s Revenue & Customs) | Daňový a celní úřad Jejího Veličenstva | úřad vzniklý r. 2005 po sloučení Inland Revenue (Daňový úřad) a HM Customs and Excise (Úřad pro cla a nepřímé daně Jejího Veličenstva) |
| Tax Office [tæks ofis] | daňový úřad | místní daňový úřad |
| Tax Return [tæks ritə:rn] | daňové přiznání | |
| VAT Return [ritə:rn] | přiznání k DPH | |
| VAT officer | kontrolor DPH | daňový úředník kontrolující přiznání k DPH |
| VAT inspection | kontrola DPH | kontrola přiznání k DPH |
| national minimum wage [næšənl miniməm weidž] | národní minimální mzda | |
| national insurance [næšənl inšuərəns] | národní pojištění | státní sociální pojištění |
| National Insurance Number (NIN) [næšənl inšuərəns nambər] | číslo národního pojištění | |
| self-employer [selfimploiər] | osoba samostatně výdělečně činná (OSVČ) | |
| self-employed [selfimploid] | samostatně výdělečně činný, samostatně výdělečně činná (adj.) | |
| self-employment [selfimploimənt] | samostatná vydělečná činnost | |
| employee [emploii:] | zaměstnanec | |
| employed [imploid] | zaměstnaný, zaměstnaná (adj.) | |
| employer [imploiər] | zaměstnavatel | |
| employment [imploimənt] | zaměstnání | |
| P60 End of Year certificate | Závěrečné roční potvrzení P60 | na konci daňového roku (5. dubna) předává zaměstnavatel zaměstnanci, s uvedením celkové výplaty, daně a pojištění |